번역·미정2009.08.03 19:05


07-GHOST ED THEME - 瞳のこたえ(눈동자 대답)
作詞 : Noria
作曲 : 五十嵐“IGAO”淳一
編曲 : 大場敏朗 中川幸太郎
歌 : Noria
발매일 : 2009.07.29
가사 번역 : Hitomy (http://shcap.co.cc)

遠い懐かしい景色 やさしい雪の薫り
토오이나츠카시이케시키 야사시이유키노카오리
멀고 그리운 풍경과 부드러운 눈의 향기

途切れ途切れの記憶を 紡いで道を探す
토기레토기레노키오쿠오 쯔무이데미치오사가스
짤막짤막한 기억을 이으며 길을 찾아서

狂い出した運命に 確かな目の前も
쿠루이다시타사다메니 타시카나메노마에모
돌기 시작한 운명에 확실히 눈 앞의 것도

何もかも見えない
나니모카모미에나이
아무것도 보이지 않아

遠くて見えない 小さな灯火
토오쿠테미에나이 치이사나토모시비
멀어서 보이지 않은 자그마한 등불은

願うほどに 失うもの
네가우호도니 우시나우모노
빌수록 작아져가지

深い闇を 斬り裂いてく
후카이야미오 키리사이테쿠
깊은 어둠을 가르고서

心は此処に在ると
코코로와코코니아루토
마음은 여기에 있다고

奏でる讃美歌 温かい
카나데루산비카 아타타카이나미다
연주하는 찬미가와 따스한 눈물은

零れ落ちる 生き行く限り
코보레오치루 이키유쿠카기리
흘러넘치지만 살아가는 한

天を仰ぐ 緋い瞳
소라오아오구 아카이히토미
하늘을 올려다본 붉은 눈동자가

見つけた 明日への道
미쯔케타 아스에노미치
찾은 내일로의 길로

歩き出す
아루키다스
걸어나가지

何時か誓った言葉が 鮮やかに甦る
이쯔카치캇타코토바가 아자야카니요미가에루
언젠가 맹세한 그 말이 생생히 되살아나고

辿り触れ行く記憶は 棘の道のしるし
타도리후레유쿠키오쿠와 이바라노미치노시루시
더듬어가며 만진 기억은 고난 길의 지표

思い出した運命に 全てを受け入れた
오모이다시타사다메니 스베테오우케이레타
기억난 운명에 모든것을 받아들인

握る手は消せない
니기루테와케세나이
꽉 쥔 손은 숨길 수 없지

慈しむ祈り 小さな微笑み
이쯔쿠시무이노리 치이사나호호에미
자애로운 기도와 자그마한 미소를

護るために 導かれる
마모루타메니 미치비카레루
지키기 위해서 인도받고

哀しみさえ 斬り裂いてく
카나시미사에 키리사이테쿠
슬픔마저도 갈라놓고서

心は此処に在ると
코코로와코코니아루토
마음은 여기에 있다고

がる歌声 愛を知る涙
츠나가루우타고에 아이오시루나미다
이어지는 노랫소리 사랑을 아는 눈물

幾つもある いのちの限り
이쿠쯔모아루 이노치노카기리
몇 개의 생명도 있는 한

天へ続く 花のつばさ
소라에쯔즈쿠 하나노츠바사
하늘로 이어지는 꽃들의 날개를

咲かせた 明日への道
사카세타 아스에노미치
피운 내일로의 길로

続いてく
쯔즈이테쿠
이어지지

最期の願いを叶えるのだとしたら
사이코노네가이오카나에루노다도시타라
마지막 소원이 이뤄진다면

ひとつだけの光を届ける
히토쯔타케노히카리오토도케루
하나뿐인 빛을 전하고 싶어

遠くて見えない 小さな灯火
토오쿠테미에나이 치이사나토모시비
멀어서 보이지 않은 자그마한 등불은

願うほどに 失うもの
네가우호도니 우시나우모노
빌수록 작아져가지

深い闇を 斬り裂いてく
후카이야미오 키리사이테쿠
깊은 어둠을 가르고서

心は此処に在ると
코코로와코코니아루토
마음은 여기에 있다고

奏でる讃美歌 温かい
카나데루산비카 아타타카이나미다
연주하는 찬미가와 따스한 눈물은

零れ落ちる 生き行く限り
코보레오치루 이키유쿠카기리
흘러넘치지만 살아가는 한

翳りもなく 迷いのない
카게리모나쿠 마요이노나이
어둠도 없고 방황도 하지 않는

瞳のこたえ抱いて 進んでく
히토미노코타에다이테 스슨데쿠
눈동자 대답을 안고서 나아가자

*)오류 신고는 환영입니다.
퍼가실 때에는 댓글을 남겨주세요.

'번역·미정' 카테고리의 다른 글

07-GHOST ED - 눈동자 대답 가사  (2) 2009.08.03
아수라 크라잉 ED - Link 가사  (6) 2009.05.12
아수라 크라잉 OP - Spiral 가사  (2) 2009.05.12
아수라 크라잉 용어집  (2) 2009.05.10
Posted by 바쁜 Hitomy

댓글을 달아 주세요

  1. 이 음악 뭔가 잔잔한게 처음들을땐 좋았지만
    5번정도에 질려버렸네요 ;ㅅ;/
    번역 수고하셨다능

    2009.08.15 16:02 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]